妙法蓮華経 提婆達多品 第十二 訓読 全文
妙法蓮華経 提婆達多品 第十二
爾の時に仏諸の菩薩及び天人四衆に告げたまわく吾過去無量劫の中に於て法華経を求めしに懈倦あることなし
多劫の中に於て常に国王と作って願を発して無上菩提を求めしに心退転せず
六波羅蜜を満足せんと欲するをもって布施を勤行せしに心に象馬七珍国城妻子奴婢僕従頭目髄脳身肉手足を悋惜することなく躯命をも惜まざりき時に世の人民寿命無量なり法の為の故に国位を捨てて政を太子に委せ鼓を撃って四方に宣令して法を求めき誰か能く我が為に大乗を説かん者なる吾当に身終るまで供給し走使すべし
時に仙人あり来って王に白して言さく
我大乗を有てり妙法蓮華経と名けたてまつる若し我に違わずんば当に為に宣説すべし
王仙の言を聞いて歓喜踊躍し即ち仙人に随って所須を供給し果を採り水を汲み薪を拾い食を設け乃至身を以て状座と作せしに身心倦きことなかりき時に奉事すること千歳を経て法の為の故に精勤し給侍して乏しき所なからしめき
爾の時に世尊重ねて此の義を宣べんと欲して偈を説いて言わく
我過去の劫を念うに大法を求むるをもっての故に
世の国王と作れりと雖も五欲の楽を貧らざりき
鐘を椎いて四方に告ぐ誰か大法を有てる者なる
若し我が為に解説せば身当に奴僕と為るべし
時に阿私仙あり来って大王に白さく
我微妙の法を有てり世間に希有なる所なり
若し能く修行せば吾当に汝が為に説くべし
時に王仙の言を聞いて心に大喜悦を生じ
即便仙人に随って所須を供給し
薪及び果クサノミを採って時に随って恭敬して与えき
情に妙法を存ぜるが故に身心懈倦なかりき
普く諸の衆生の為に大法を勤求して
亦己が身及び五欲の楽の為にせず
故に大国の王と為って勤求して此の法を獲て
遂に成仏を得ることを致せり今故に汝が為に説く
仏諸の比丘に告げたまわく爾の時の王とは則ち我が身是れなり時の仙人とは今の提婆達多是れなり
提婆達多が善知識に由るが故に
我をして六波羅蜜慈悲喜捨三十二相八十種好紫磨金色十力四無所畏四摂法十八不共神通道力を具足せしめたり
等正覚を成じて広く衆生を度すること皆提婆達多が善知識に因るが故なり
諸の四衆に告げたまわく提婆達多却って後無量劫を過ぎて当に成仏することを得べし号を天王如来応供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師仏世尊といわん世界を天道と名けん
時に天王仏世に住すること二十中劫広く衆生の為に妙法を説かん恒河沙の衆生阿羅漢果を得無量の衆生縁覚の心を発し恒河沙の衆生無上道の心を発し無生忍を得不退転に住せん
時に天王仏般涅槃の後正法世に住すること二十中劫全身の舎利に七宝の塔を起てて高さ六十由旬縦広四十由旬ならん諸天人民悉く雑華抹香焼香塗香衣服瓔珞幢幡宝蓋伎楽歌頌を以て七宝の妙塔を礼拝し供養せん無量の衆生阿羅漢果を得無数の衆生辟支仏を悟り不可思議の衆生菩提心を発して不退転に至らん
仏諸の比丘に告げたまわく未来世の中に若し善男子善女人あって妙法華経の提婆達多品を聞いて浄心に信敬して疑惑を生ぜざらん者は地獄餓鬼畜生に堕ちずして十方の仏前に生ぜん所生の処には常に此の経を聞かん若し人天の中に生れば勝妙の楽を受け若し仏前にあらば蓮華より化生せん
時に下方の多宝世尊の所従の菩薩名を智積という多宝仏に啓さく当に本土に還りたもうべし
釈迦牟尼仏智積に告げて曰わく善男子且く須臾を待て此に菩薩あり文殊師利と名く与に相見るべし妙法を論説して本土に還るべし
爾の時に文殊師利千葉の蓮華の大さ車輪の如くなるに坐し倶に来たれる菩薩も亦宝蓮華に坐して大海の娑竭羅龍宮より自然に涌出して虚空の中に住し霊鷲山に詣でて蓮華より下りて仏前に至り頭面に二世尊の足を敬礼し敬を修すること已に畢って智積の所に往いて共に相慰問して却って一面に坐しぬ
智積菩薩文殊師利に問わく仁龍宮に往いて化する所の衆生其の数幾何ぞ
文殊師利の言わく其の数無量にして称計す可からず口の宣ぶる所に非ず心の測る所に非ず且く須臾を待て自ら当に証あるべし
所言未だ竟らざるに無数の菩薩宝蓮華に坐して海より涌出し霊鷲山に詣でて虚空に住在せり
此の諸の菩薩は皆是れ文殊師利の化度せる所なり菩薩の行を具して皆共に六波羅蜜を論説す
本声聞なりし人は虚空の中に在って声聞の行を説く
今皆大乗の空の義を修行す
文殊師利智積に謂って曰く海に於て教化せること其の事此の如し
爾の時に智積菩薩偈を以て讃めて曰く
大智徳勇健にして無量の衆を化度せり
今此の諸の大会及び我皆已に見つ
実相の義を演暢し一乗の法を開闡して
広く諸の群生を導いて速かに菩提を成ぜしむ
文殊師利の言わく我海中に於て唯常に妙法華経を宣説す
智積菩薩文殊師利に問うて言わく此の経は甚深微妙にして諸経の中の宝世に希有なる所なり頗し衆生の勤加精進し此の経を修行して速かに仏を得るありや不や
文殊師利の言わく有り娑竭羅龍王の女年始めて八歳なり智慧利根にして善く衆生の諸根の行業を知り陀羅尼を得諸仏の所説甚深の秘蔵悉く能く受持し深く禅定に入って諸法を了達し刹那の頃に於て菩提心を発して不退転を得たり辯才無碍にして衆生を慈念すること猶お赤子の如し功徳具足して心に念い口に演ぶること微妙広大なり慈悲仁譲志意和雅にして能く菩提に至れり
智積菩薩の言わく我釈迦如来を見たてまつれば無量劫に於て難行苦行し功を積み徳を累ねて菩薩の道を求むること未だ曾て止息したまわず三千大千世界を観るに乃至芥子の如き許りも是れ菩薩にして身命を捨てたもう処に非ることあることなし衆生の為の故なり然して後に乃ち菩提の道を成ずることを得たまえり信ぜじ此の女の須臾の頃に於て便ち正覚を成ずることを
言論未だ訖らざるに時に龍王の女忽ちに前に現じて頭面に礼敬し却って一面に住して
偈を以て讃めて曰さく
深く罪福の相を達して遍く十方を照したもう
微妙の浄き法身相を具せること三十二
八十種好を以て用って法身を荘厳せり
天人の戴仰する所龍神も咸く恭敬す
一切衆生の類宗奉せざる者なし
又聞いて菩提を成ずること
唯仏のみ当に証知したもうべし
我大乗の教を闡いて苦の衆生を度脱せん
爾の時に舎利弗龍女に語って言わく
汝久しからずして無上道を得たりと謂える是の事信じ難し所以は何ん女身は垢穢にして是れ法器に非ず云何ぞ能く無上菩提を得ん仏道は懸曠なり無量劫を経て勤苦して行を積み具さに諸度を修し然して後に乃ち成ず
又女人の身には猶お五障あり一には梵天王となることを得ず二には帝釈三には魔王四には転輪聖王五には仏身なり云何ぞ女身速かに成仏することを得ん
爾の時に龍女一つの宝珠あり価直三千大千世界なり持って以て仏に上る仏即ち之を受けたもう龍女智積菩薩尊者舎利弗に謂って言わく我宝珠を献る世尊の納受是の事疾しや不や答えて言わく甚だ疾し女の言わく汝が神力を以て我が成仏を観よ復此れよりも速かならん
当時の衆会皆龍女の忽然の間に変じて男子となって菩薩の行を具して即ち南方無垢世界に往いて宝蓮華に坐して等正覚を成じ三十二相八十種好あって普く十方の一切衆生の為に妙法を演説するを見る
爾の時に娑婆世界の菩薩声聞天龍八部人と非人と皆遥かに彼の龍女の成仏して
普く時の会の人天の為に法を説くを見て心大に歓喜して悉く遥かに敬礼す無量の衆生法を聞いて解悟し不退転を得無量の衆生道の記を受くることを得たり無垢世界六反に震動す娑婆世界の三千の衆生不退の地に住し三千の衆生菩提心を発して授記を得たり
智積菩薩及び舎利弗一切の衆会黙然として信受す
法華経 訓読 朗読