妙法蓮華経 法師品 第十

 

爾の時に 世尊 薬王菩薩に 因せて 八万の大士に 告げたまわく
薬王 汝 是の大衆の中の無量の諸天 龍王 夜叉 乾闥婆 阿修羅 迦楼羅 緊那羅 摩ゴ羅伽 人と 非人と 及び 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷の 声聞を求むる者 辟支仏を求むる者 仏道を求むる者を見るや
是の如き等類 減く仏前に於て 妙法華経の 一偈一句を聞いて 乃至 一念も随喜せん者には 我 皆 記を与え授く 当に 阿耨多羅三藐三菩提を得べし

仏 薬王に告げたまわく
又 如来の滅度の後に 若し 人あって 妙法華経の 乃至 一偈一句を聞いて 一念も随喜せん者には 我 亦 阿耨多羅三藐三菩提の記を 与え 授く

若し 復 人あって 妙法華経の 乃至 一偈を 受持 読誦し 解説 書写し 此の経巻に於て 敬い視ること 仏の如くにして 種々に 華 香 瓔珞 抹香 塗香 焼香 ゾウ蓋 幢幡 衣服 伎楽を供養し 乃至 合掌 恭敬せん

薬王 当に知るべし 是の 諸人等は 已に 曽て 十万億の仏を供養し 諸仏の所に於いて 大願を成就して 衆生を愍むが故に 此の人間に生ずるなり

薬王 若し 人あって 何等の衆生か 未来世に於て 当に 作仏することを 得べきと 問わば 示すべし 是の 諸人等は 未来世に於て 必ず 作仏することを得んと
何を以ての故に 若し 善男子 善女人 法華経の 乃至 一句に於ても 受持 読誦し 解説 書写し 種種に経巻に 華 香 瓔珞 抹香 塗香 焼香 ゾウ蓋 幢幡 衣服 伎楽を供養し 合掌 恭敬せん
是の人は 一切世間の瞻奉すべき所なり 如来の供養を以て 之を供養すべし
当に知るべし 此の人は 是れ 大菩薩の 阿耨多羅三藐三菩提を 成就して 衆生を哀愍し 願って 此の間に生れ 広く 妙法華経を演べ 分別するなり

何に況んや 尽くして 能く 受持し 種々に 供養せん者をや
薬王 当に知るべし 是の人は 自ら清浄の業報を捨てて 我が滅度の後に於て 衆生を愍むが故に 悪世に生れて 広く此の経を演ぶるなり

若し 是の 善男子 善女人 我が滅度の後 能く竊かに 一人の為にも 法華経の 乃至 一句を説かん
当に知るべし 是の人は 則ち 如来の使なり 如来の所遣として 如来の事を行ずるなり
何に況んや 大衆の中に於て 広く人の為に説かんをや

薬王 若し 悪人あって 不善の心を以て 一劫の中に於て 現に 仏前に於て 常に 仏を毀罵せん 其の罪 尚お 軽し
若し 人 一の悪言を以て 在家 出家の法華経を 読誦する者を 毀シせん 其の罪 甚だ 重し

薬王 其れ 法華経を読誦すること 有らん者は 当に知るべし 是の人は 仏の荘厳を以て 自ら 荘厳するなり 則ち 如来の肩に 荷担せらるることを為ん
其の所至の方には随って 向い礼すべし 一心に合掌して 恭敬 供養 尊重 讃歎し 華 香 瓔珞 抹香 塗香 焼香 ゾウ蓋 幢幡 衣服 肴膳をもってし 諸の伎楽を作し 人中の上供をもって 之を供養せよ
天の宝を持って 以て 之を散ずべし 天上の宝聚 以て 奉献すべし
所以は何ん 是の人 歓喜して法を説かんに 須臾も之を聞かば 即ち 阿耨多羅三藐三菩提を 究竟することを 得んが故なり

 

法華経 訓読 朗読